Blog

More Syntactic Ambiguity

The ever-alert Steven Sholk has informed me of another legal opinion discussing syntactic ambiguity. This one was issued by the Tenth Circuit Court of Appeals and addresses how much of a provision in an insurance policy was modified by a closing modifier. (Click here for a copy of the opinion.) I’m not particularly interested in what the court held, because … Read More

“Remit” and “Remittance”

The words remit and remittance occur relatively often in contracts. Black’s Law Dictionary gives as one definition of remit “To transmit (as money) (upon receiving the demand letter, she promptly remitted the amount due).” And here’s how it defines remittance: “1. A sum of money sent to another as payment for goods or services. 2. An instrument (such as a … Read More

Drafting Without Punctuation?

A participant at my recent seminar in Ottawa reminded me of something I’d never paid much attention to—the idea that one should draft without punctuation. It’s a hoary old notion that still lingers in Commonwealth jurisdictions. Here’s what an Australian text has to say on the subject (footnotes omitted): Traditional legal drafting uses punctuation sparingly. This has been the practice … Read More

“Hereby Grants” or “Hereby Grants To”?

Warning: grammar nerdiness ahead. In license agreements I see the following two alternative constructions: Acme hereby grants Widgetco a license to … Acme hereby grants to Widgetco a license to … The second alternative represents the inferior choice. Consider the following sentences: I gave John a book. I gave a book to John. *I gave to John a book. The first … Read More

“To Not” or “Not To”?

Sometimes one encounters in contract drafting issues that are of broader relevance. In MSCD, discussion of such issues is grouped in chapter 16, and on this blog they’re grouped in the category “Drafting as Writing.” I encountered one such issue yesterday, when I received the following email from a reader: I was wondering whether there is any difference in meaning … Read More

“Addendum”

Someone recently asked me what I thought of using the word addendum in connection with contracts. I’m not crazy about it. Black’s Law Dictionary defines addendum as “Something to be added, esp. to a document; a supplement.” So an addendum adds something to a contract, but it’s not clear whether you’re amending or supplementing the contract. (MSCD 17.10 discusses the … Read More

Wall Street Journal Article and Video on “Throughout the Universe”

The Wall Street Journal has published this article on use of the phrase throughout the universe in contracts. And below is the accompanying video. I’m featured fleetingly in both. Most of my interview ended up on the cutting-room floor, presumably because my take on this subject was dreadfully earnest: The phrase throughout the universe, which I wrote about in this … Read More

“Irrevocably”

Recently the word irrevocably attracted my attention. It means “unalterably.” And more often than not it’s redundant. That’s because generally when a contract party takes an action, it follows that absent anything in the contract to the contrary, the action can’t be undone. Consider the following example: Upon issuance of a Letter of Credit, each Lender will be deemed to … Read More

Some Webcast Feedback

From the perspective of the presenter, one key way in which webcasts differ from live seminars is that feedback is hard to come by: since launching my series of webcasts with West LegalEdcenter, I’ve heard nary a peep from anyone who has watched them. That made it particularly gratifying to receive the following email from Gary Karl, a partner in … Read More