Consider Using Gerunds to Refer to a Kind of Provision (Or Why I Say “No-Soliciting Provision”)
OK, which do you like better: nonsolicitation provision no-soliciting provision And here: nondisparagement provision no-disparaging provision And here: noncompetition provision no-competing provision Me, I like the second option in each. The first option is a clunky abstract noun. Boo. The second is a gerund, basically a verb form acting as a noun. (More on gerunds here.) Less clunky. Yay.