Selected Usages

Revisiting “Sole” and “Exclusive” Yet Again

Recently I expressed to a group of patent lawyers my reluctance to use sole and exclusive in granting language to indicate that the licensor retains or doesn’t retain, respectively, the right to use the intellectual property. But on revisiting MSCD 13.606–10 and this 2012 post, I realized that I haven’t yet offered suitable alternatives. So here goes: In contracts on EDGAR, … Read More

“No Later Than” or “Not Later Than”?

To be consistent in your contract usages, you have to make decisions big and small. Here’s a small one: which to use, no later than or not later than? Behold what a Merriam-Webster “Ask the Editor” item (here) says: [T]here are differences in the way these two expressions are used. No later than is used more often than not later than, … Read More

“Amongst” and “Whilst”

It’s easy enough to find contracts that use amongst. A search on Westlaw’s version of EDGAR that was limited to items filed in the past three years yielded 4,774 hits. Here are four examples, with those apparently drafted in Commonwealth countries noted with an asterisk: … then the Maximum Indemnification Amount or the balance thereof shall be divided amongst the Office Holders at … Read More

“Between” Versus “Among” When Listing the Parties to a Contract

I was mildly surprised to find that I’ve apparently never written anything on this blog about which to use, between or among, when listing the parties to a contract, in the introductory clause or elsewhere. Here’s what MSCD 2.46–48 has to say: In all cases, use between as the preposition in the introductory clause rather than among or a silly couplet (see 1.42) such as by … Read More

Variations on “Breach”

Choices in contract drafting come in big and small packages. Today, let’s think small; let’s think breach. Count Noun or Mass Noun? Consider the following: It will not constitute [a breach] [breach] of the Recipient’s obligations under this agreement for the Recipient or any of its Representatives to disclose … Both of the bracketed alternatives work. How so, you ask? Well, … Read More

“Their” Used As a Singular Pronoun … in Contracts?

The corner of Twitter that’s interested in English usage has recently been all aflutter over that popular topic, they used as a singular pronoun, as in “If a patron doesn’t like the opera, they are free to leave.” It seems to have been sparked by this Wall Street Journal article by @bgzimmer. The article suggests that copy editors are increasingly willing to accept … Read More

“Regard Shall Be Had To”

Reader Estela Mora Alfonsín sent me the following request: I am writing to ask if you could shed some light on the usage of the expression (apparently very frequent in legal writing) “regard shall be had”. Honestly, I have not seen it in many contexts but one of my teachers at the translation course I am taking insists in us … Read More

“Voluntarily” and “Freely”

In this post I promised that I would write about voluntarily. Rejoice, friends—that time has come. As a bonus, I give you also freely. The problem with both words is that the whole idea of a contract is that you enter into it because you want to and you agree to everything that it contains, so voluntarily and freely go without … Read More