In this April 2017 blog post I unleashed on the world my chart showing the different components of efforts provisions. Well, it’s time to add another column to that baby, unfortunately. That’s because I followed up on something I buried in this September 2019 post on the LegalSifter blog, namely an instance of the phrase mediation efforts.
That offered the promise of two kinds of adjectives. There’s what I’ll now call “qualitative adjectives,” including best, reasonable, good-faith, and less obvious ones like diligent. And now we have what I’ll call, at least for the moment, “activity adjectives.” That sent me on a hunt. Here’s what I have so far.
In addition to mediation, there’s *drum roll* sales:
Followed by remediation:
And last, for now, we have development:
This last example is my favorite, because it features the defined term Commercially Reasonable Development Efforts, which is so fab it needs its own initialism, CRDE. I hope that soon we’re are talking about CRDEs.
Here’s what use of activity adjectives entails: instead of saying reasonable efforts to sell, you say reasonable sales efforts. Well, I say that’s pretty fukin stupid. First, because it gives us yet more abstract nouns. Boo! And second, because efforts provisions always involve Acme using reasonable efforts to do something! So inevitably, you have in the second example “undertake such commercially reasonable remediation efforts … to remediate“! And in the third example, you have “use Commercially Reasonable Development Efforts to develop“!
So do everyone a favor and don’t use activity adjectives in efforts provisions. The sheer fukin stupidity is all getting too much. I need hardship pay.
(Bonus: Note how our new fave defined term, CRDE, goes into excruciating detail regarding what the efforts involve. Efforts shouldn’t have anything to do with whatever this involves! It’s specific, not vague! *beats head on desk*)
The third one (CRDE) seems fundamentally different from the first two. Maybe the drafter shouldn’t have used the word “Efforts” in the defined term – the “Development Requirements” would have been better), but the definition seems to be a specific set of requirements and not an attempt to rely on some kind of common law understanding of what “efforts” means.
Hi. Yes, see the parenthetical at the bottom of this post!
At least there’s no question about relative strenuousness. Sales above development above remediation. At long steps.
Priorities!